Por lo cual YAHWEH lo elevó al lugar altísimo y le otorgó El Nombre que es sobre todo nombre; para que en honor al Nombre dado, YAHSHÚA, toda rodilla se doble, en el cielo, en la tierra,
y debajo de la tierra;
Filipenses 2.9-10
¿CUÁL ES EL NOMBRE SOBRE TODO NOMBRE?
Jesús, responderían muchos al preguntarles cuál es el Nombre sobre todo nombre. Lo primero que debemos saber es que los nombres propios NO TIENEN TRADUCCIÓN, por ejemplo, su nombre es Bonifacio aquí y en la China, podrían colocarle un pseudónimo pero eso no remplazaría la legalidad del nombre propio original.
La gente no sabe quien es YAHWEH, menos sabrán quien es Yahshúa.
Algunos "pastores" y lideres religiosos asegurán que: "No importa en que idioma digamos el nombre del Mesías, Él sabe que clamamos a él. Jesús es Yahshúa pero en otro idioma, no hay problema" pero SI HAY PROBLEMA, todo el que quiere permanecer en la ignorancia correrá las consecuencias de la desobediencia. "Jesús" es un nombre blasfemo que corrompió la Iglesia Catolica. La versión RVR y sus derivados NO FUERON TRADUCIDAS DEL ORIGINAL. Debemos poner todo a prueba (1 Tesalonicenses 5.21)
Hechos 4. 11-12
Este Yahshúa es la piedra desechada por los constructores, la cual se ha convertido en la piedra angular. °
¡No hay salvación en ningún otro! Porque NO HAY OTRO NOMBRE bajo el cielo, dado a la humanidad, por medio del cual podamos ser salvos.
¿Qué parte de NO HAY OTRO NOMBRE muchos no quieren entender?
Es tu decisión seguir a los hombres en sus falsedades, o aceptar que Yahshúa es el nombre que tiene poder para salvación.
Para comprender el porqué del remplazo de "El Nombre" sobre todo nombre es importante conocer la raíz de tal confusión. La Biblia fue escrita en el idioma original del pueblo que el Supremo escogió, es decir, en Hebreo idioma que se habla en la Tierra de Yisrael. Muchos de los texto originales del Nuevo Pacto escritos en Hebreo se desgastaron, perdieron y quemaron intencionalmente permaneciendo en el tiempo solo las copias escritas en Griego.
Regresando a las raices hebreas
Existe evidencia de aquellos "fundadores de la Iglesia" (padres de la Iglesia como se les conoce) que todavía no se habían corrompido por la introducción de Constantino (El emperador romano que se "convirtió al cristianismo") y añadió costumbres paganas en lo que posteriormente evolucionaría para convertirse en papismo, todos afirman que muchas partes del Nuevo Pacto fueron, de hecho, escritas en hebreo. No olvide que todos los "padres de la iglesia primitiva" (aquellos anteriores al Concilio de Nicea en el año 325 A.D.) sabían y hablaban la verdad acerca de los orígenes hebraicos de los escritos del Brit Hadashah (Nuevo Pacto)
Estas son evidencias contundentes que usted puede investigar (Recuerde que por causa de la ignorancia muchos se perderán Hoshea/Oseas 4.6) La teoría de que el Nuevo Pacto se escribió solo en Griego y nunca en Hebreo se desmonta con esta investigación:
- Obispo de Hiserapolis en Asia Menor escribió en el año 120 A.D. "Mateo puso por escrito las palabras del Maestro en lengua hebrea. Otros las han traducido lo mejor que han podido."
- Ireneo, Obispo de Lyon, Francia afirmó en el año 120 A.D. "Mateo produjo, ciertamente, el Evangelio escrito entre los hebreos en su propio dialecto hebreo."
- Eusebio, Obispo de Cesarea escribió en el 325 A.D. "Mateo había predicado primeramente a los hebreos y cuando se disponía a ir a otros, transmitió su Evangelio a su propia lengua hebrea."
- Orígenes, que vivió en el año 200 A.D., escribió en su comentario sobre Mateo: "el primer evangelio compuesto en idioma hebreo fue escrito por Mateo, para aquellos que venían a la fe procedentes del judaísmo".
- Epifanio, alrededor del 390 A.D. afirmó: "Los judíos tienen todo el Evangelio de Mateo en hebreo".
- Jerónimo, que estaba bien versado en hebreo, tradujo todo el Tanaj al latín, conociéndose actualmente como la Vulgata Latina de Jerónimo. El afirmó: "Mateo fue el primero en Judea en componer el Evangelio del Mashiaj con letras y palabras hebreas. Quién fue el que posteriormente lo tradujo al griego es algo que ya no se sabe con seguridad. Es mas, el texto hebreo mismo se conserva en la Biblioteca de Cesarea, que el mártir Panfilio reunió con sumo cuidado".
¡Por lo tanto, está por encima de toda disputa razonable que el libro de Mattiyah / Mateo fue originalmente escrito en hebreo!
¿Y qué sucede con el resto de los libros del Brit Hadashah?
El libro de Santiago, cuyo verdadero nombre hebreo es Jacob, fue escrito a las 12 tribus de israelitas creyentes esparcidos por doquier en la diáspora. El sentido común nos dice que escribía en hebreo. Las dos epístolas de Kefa (Primera y segunda de Pedro) fueron también escritas en hebreo, puesto que su público principal eran los efrainitas (las ovejas perdidas de la Casa de Yisrael) y los judíos que se encontraban dispersos en las primeras etapas de la Diáspora.
El Rav Shaul (Pablo) escribió en hebreo a los hebreos, que era el público hebreo al que se pretendía hacer llegar el mensaje del Libro de Hebreos. ¿Cree usted realmente que el Rav Shaul escribió a los israelitas en griego, chino o cualquier otro idioma que no fura el original hebreo? ¡Es una locura pensarlo!
¿Por qué todos los documentos hebreos originales aparentemente desaparecieron, mientras que se conservaron los manuscritos en griego?
Las diferentes denominaciones mesiánicas judías del primer siglo, no eran populares ni entre la judería tradicional ni entre los primeros gentiles del Cristianismo. Estaban considerados como herejes por ambos campos, debido a que parte de su teología no encajaba con ninguna de las dos maneras de pensar. Incluidos en estos primeros grupos de judíos mesiánicos estaban los nazarenos, los ebionitas y los pasaginos, así como los esenios. Cuantas veces estos documentos mesiánicos, incluyendo todo el Nuevo Pacto entero en hebreo caía en manos ya fuese de la judería tradicional o del cristianismo que no era judío, pero sí antisemita, se deshacían de estos documentos quemándolos. ¡Esto explica, en gran medida, por qué no tenemos los manuscritos hebreos originales!
Obviamente Ha Satán es quien está detrás de todo esto porque sabia que al lograr destruir los textos originales del hebreo causaría gran confusión y alejaría al mundo de la Verdad pero El Padre Soberano YAHWEH ya había determinado que Su Nombre y la Verdad seria develada (Mattiyah / Mateo 5.18 ¡Sí, en verdad! Les digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una iod, ni una tilde pasarán de la Toráh; no hasta que lo que tenga que suceder, suceda.) Su Pueblo en toda la Tierra va a conocer la Verdad que se intentó ocultar.
Redescubriendo el Nombre Sobre Todo Nombre
Sabemos entonces que el idioma Original de toda la Inspirada Escritura es el hebreo y como dijimos anteriormente, los nombres propios no se pueden traducir.
El Nombre Sobre Todo Nombre es YAHSHUA y sabemos que ese hermoso "nombre sobre todo nombre" está compuesto principalmente por dos palabras ("Yah" y "Shua") que puestas juntas significan "Yahweh Salva," y "la Salvación de Yah", pero una salvación pedida como en clamor.
י ה ו ש ע
Este es el Nombre del Salvador Yahshua del hebreo original
י Yod - Produce un sonido "Y" o "I" español.
ה Jeh - Como letra hebrea con valor vocal, puede producir el sonido "Ahj" (como en #8283 "Sarahj").
ש Shin Produce el sonido "sh" como en la palabra "shibbolet" la cual asombrosamente, ¡casi ningún ciudadano nativo de España puede pronunciar! El sonido "uu" subsiguiente está indicado por un punto vocal, pero como vimos en los ejemplos más arriba, en Devarim 3:21 y Jueces 2:7 se nos provee (empero "innecesariamente") otra "waw" ו después de esta cuarta letra "shin," causando la pronunciación "shu" de la última sílaba como válida y legítima. Por esta razón, la Strong #3091 muestra esos dos posibles deletreos. Esto también ELIMINA las pronunciaciones cuestionables "Yasha/Yahusha" and "Yahoshea/Yahushea" como posibilidades.
ו Waw - Otra vez, la misma tercera letra se repite aquí en quinto lugar, produciendo ese sonido "uu" como en #7307 Ruahj. Esta es la letra ignorada en la errada pronunciación "Yahusha". Recalco una vez mas, que Yahushua se puede escribir como Yahshua, siempre y cuando lo pronunciemos como YAhshUa. Dado lo común para las palabras hebreas no proveer todos los sonidos vocales por escrito, esta letra no siempre aparece escrita en palabras como la versión corta de Yahshua, y los copistas ingenuamente la transliteran a nuestros idiomas sin ese requerido sonido U al final, causando que se pronuncie MAL, ¡tal como aparece escrita!
ע Ayin - Letra muda sin un punto vocal que indica un sonido "ah" al final de "Yahshua". Esta es la letra que hace que el nombre kodesh de Nuestro Amo tenga una "a" al final.
"Seguramente Elohim no golpearía la ruina, si en la calamidad de uno Clamara a Él por ayuda. Job 30:24
Algunos seudo-maestros critican a quienes llamamos a Nuestro Maestro y Pastor por Excelencia con las palabras “YAH – shua” ( יהשוע ), y dicen que “YAH – shua” ni siquiera es una palabra en Hebreo. (NOTA: Es cierto que EN EL HEBREO MODERNO DE AHORA NO APARECE PORQUE SU GRAMÁTICA HA CAMBIADO MUCHO DESDE EL TIEMPO DE MASHIAJ Y POR TANTO EN SU GRAMÁTICA ACTUAL ELLOS NO LO CONTEMPLAN, PERO ESTO NO QUIERE DECIR QUE ANTES NO SE HICIERA. Dicen que es porque no se encuentra ni una sola vez en las Escrituras, pero que en cambio, el alegado "verdadero nombre" de nuestro Maestro sería “YEshua”( ישוע ) se encuentra 30 veces en el TaNaK, 29 veces en Hebreo y 1 vez en Arameo.
Ellos obviamente no estan concientes de que antes de venir Yahshua a la Tierra, YHWH habia borrado el Nombre Abba YHWH de la boca de los de la Casa de Yahuda. Por eso ellos dicen que "YAH - weh" y que “YAH – shua” son algo que alguien fabricó y que se ha extendido entre nuestros círculos.
Ellos obviamente no estan concientes de que antes de venir Yahshua a la Tierra, YHWH habia borrado el Nombre Abba YHWH de la boca de los de la Casa de Yahuda. Por eso ellos dicen que "YAH - weh" y que “YAH – shua” son algo que alguien fabricó y que se ha extendido entre nuestros círculos.
"Yo he venido en EL NOMBRE DE MI ABBA y no me reciben; más si otro viniera en su propio nombre, ¡a ése sí recibiran!" Yonahan 5:42
El nombre de nuestro Salvador ha sido sustituido por diferentes nombres en todo el mundo. En español es Jesús, pero ese NO ES EL NOMBRE SOBRE TODO NOMBRE, el Nombre que fue anunciado a la madre del Mesías fue YAHshúa, no fue Jesús ni ningún otro. (Mattiyah / Mateo 1.21 Ella dará a luz un hijo, y tú le llamarás Yahshúa, [que quiere decir ' YAHWEH salva,'] porque El salvará a su pueblo de sus pecados.")
Existe un interes espiritual en la insistencia de cambiar el Nombre del Creador y lo encontramos en la Palabra.
Romanos 10.13-16
Porque todos los que invoquen El Nombre de YAHWEH, serán salvos.
Pero ¿cómo podrán invocar a alguien, en quien no han confiado? ¿Y cómo pueden confiar en alguien que no han oído nada sobre El? ¿Y cómo pueden oír acerca de alguien si nadie lo proclama?
¿Y cómo puede la gente proclamarlo si YAHWEH no los manda? Como el Tanaj lo dice: "¡Cuán hermosos en las montañas de Yisra'el son los pies de aquel que trae las Buenas Noticias, proclamando Shalom, anunciando Salvación!"
El problema es que no todos han prestado atención a las Buenas Noticias para obedecerlas.
Cientos de cristianos defienden a capa y espada el nombre de Jesucristo y desprecian a Yahshua, tratan de blasfemos y herejes a aquellos que proclaman el Nombre de YHWH porque les molesta la Verdad pero el pueblo Escogido del Eterno no va a callar en anunciar las Buenas Noticias de Salvación que nos da nuestro Adon Yahshúa Ha Mashiaj.
Si usted es pueblo de YHWH comparta esta información y sea un centinela que proclama Su Nombre
En otra entrega les explicaremos lo que se esconde tras el ofensivo nombre "Jesús" que significa (He ahí un caballo, un cerdo, una bestia)
Reportajes Redes Proféticas
#AlguienDebiaDecirlo
Visita nuestro Canal en Youtube: Redes Profeticas
Jesús NO ES el verdadero Nombre del Salvador
Jesús NO ES el verdadero Nombre del Salvador
"Usa nuestro buscador colocando la etiqueta de tu interés"
Yod-Hay-"UAU"-Shin-Ayin: Yah"U"sha.
ResponderBorrarSon 5 letras y, ¿no saben pronunciarlas?
¿Y todavía tienen que "aprobar" los comentarios?
ResponderBorrar¿Acaso no estamos para escudriñar las Escrituras, comprobandolo todo y reteniendo lo bueno?
Shalom en que lugar estan hubicados por fabor necesito la direccion
ResponderBorrarCon mucha humildad...el hebreo moderno es kabalista ocultista...sus acentos y puntos son para alejar al pueblo de su bendito dueño yhwh...
ResponderBorrarHola, Dios los bendiga el nombre es Yeshúa, no Yahshua
ResponderBorrarMire este vid: https://youtu.be/_NEFv_ZINjM
ividesign
ResponderBorrarYour article is great
Mi email es carmca7548@hotmail.com pero no me lo quiere aceptar como correcto
ResponderBorrar.
.
Excelente,todah por la enseñanza!
ResponderBorrarSu nombre es IAUA para siempre ,así a estado siempre...y significa EL YO SOY CON NOSOTROS... saludos cordiales....
ResponderBorrarEn realidad estoy confundido con. El verdadero nombre del señor. Si es jeshua o yahshua Ahora llegando a la conclusión si el nombre de Jesús no es el correcto. Imaginese eso quiere decir que no existe tal salvacion porque todas las iglesias del mundo en general anuncian al hijo de Dios como jesus.
ResponderBorrar